sábado, 27 de octubre de 2012

祇園流~女磨き El estilo de Gion~el refinamiento de la mujer


私が舞妓さんになった理由 Razon por la que yo me convertí en Maiko.
1960-1970, Olimpiadas en Tokyo, todo el mundo mirando hacia Osaka,con un gran y buen desarrollo económico,todo brillaba de resplandor.También en esos dias las Maikos,absolutamente también brillaban. La presencia de una estrella cinematográfica, Hashizô Ôkawa (大川橋蔵)en esos días se casó con una Maiko de Gion llamada  Mariko (真理子[pasaría a ser Mariko Sawamura沢村真理子])todo brillaba.


Hashizô Ôkawa (大川橋蔵)

Constantemente se publicaban las interpretaciones de las Maikos,en esos días eran unas estrellas populares,la gente iba a Gion rodeando a las Maikos y se veían imagenes muy a menudo.Ahora dicen que las Maiko ,son similar a "Ebichan" y "Moechan"( se llama así a las chicas del momento,en revistas ,TV etc),para las chicas eran ídolos a los que querían parecerse.
En aquellos tiempos yo, ese tipo de revistas las tenia, estaba extasiada de lo que veía.
Yo, en el año 1951 nací como hija de un comerciante de telas en Osaka,mí tía era profesora de baile estilo "Fujimaruu" (es una de las cinco escuelas de bailes más importantes de Japón), desde los seis años,cada semana la profesora me daban clases en casa,para enseñar danza clásica japonesa.La sociedad de los Hanamachi y el baile, decidí que no tenían relación. Continué recibiendo clases de baile clásico en casa,cada día el brillo de las Maikos lo iba conociendo poco a poco "yo quería ser una de ellas" iba pensando cada vez más.Por el momento,yo todavía estaba en secundaria, " solo sabia por las revistas , cual era la nueva Maiko" etc, me gustaba seguir quién era nueva, mí gran secreto es que quería ser una de ellas. ¿Por qué quieres convertirte en Maiko?, escuchaba. "yo,ehhhh... quiero ver a Akira Mita" decía yo. Nombre muy conocido de un ídolo de aquella época cuando era niña .





Akira Mita 三田明

Yo también pensaba lo mismo que todo el mundo,( seria como hablar ahora de [ Kamibarakun ] para que se hagan una idea).

Kamibara kun 亀梨君

En aquellos días, ahora publicaciones  "como estudio del comportamiento personal de una Maiko" yo no las tenia. si hubieran habido entonces estudios del comportamiento personal de una Maiko me sorprendería satisfactoriamente, pero pienso que muchas chicas no hubieran querido convertirse en Maiko.
Ese duro pensamiento existe, "después del post-grado de secundaria, podría vivir para lamentarlo" este pensamiento es mio, gran parte de las intenciones de los autores es que la gente de Kyoto ingresen después de secundaria, en la universidad.
La misma información introducen en las Okiyas para que las aprendizas salgan de allí. El periodo de inicio de aprendizaje de una chica que quiera ser Maiko. Mientras asisten las aprendizas a la escuela, lo normal es que no hubieran tantas bajas.
Creo que hay esos pensamientos tan fuertes , yo personalmente pienso "las que se encuentran actualmente en secundaria, no podrían llevar el ritmo de vida que llevan ahora", en Kyoto la mitad de las intenciones de crimen que hay, esta producido por el egoísmo de los jóvenes de secundaria.
Al mismo tiempo tuve conocimientos para mi introducción en el mundo de las Geishas e ingresé en una Okiya para empezar mi aprendizaje. Convertirme en Maiko es la primera etapa de mí aprendizaje. Acostumbrada al aprendizaje de la escuela, aquí no era una tarea fácil.
Al levantarme por la mañana , iba al colegio, volvía y después tomaba mis lecciones y ayudaba en las tareas domésticas. Por la noche debía esperar a que regresara mí Oneesan (hermana mayor) de los Ozashikis, no me podía dormir. Este estilo de vida era muy cansado, el primer semestre del año en el instituto, yo lo abandoné, era consciente que el entrenamiento de Maiko absorbía todo mi tiempo. Además mis amigas empezaron a marginarme, he olvidado mi época de estudiante, fue un periodo muy corto en el instituto.
Yo, no me he arrepentido en absoluto. Con los años estaba más relacionada con Gion, pero rápidamente un día una persona adulta hacia su debute, y mi Oneesan me llamó, " las Maikos adultas rápidamente quieren realizar su debute" este duro comentario, en el interior de un pequeño cuerpo, se me quedo clavado .

Desde mi entrenamiento hasta el día de mi "Omisedashi"仕込みさんから店だしの日まで。.
Continué mi periodo de entrenamiento para ser Maiko, el entrenamiento empezó a ser diario.
El periodo de entrenamiento (Shikomi ) le dicen al "minarai" (見習い), es el periodo que debe de estar durante un año , una chica antes de convertirse en Maiko. Todas vivimos en el mismo Okiya, cada día nos imparten lecciones de diferentes clases, las Maikos y Geishas que pertenecen al Okiya deben tener un cuidado personal desde un principio , tales como el uso del transporte, recordar y planear el recorrido y la duración por las calles del Hanamachi.
Y en cuanto al descanso, depende las circunstancias pero realmente casi no tenemos tiempo libre. 24 horas disponible para la Okiya, según las circunstancias si quería salir, si quería hacerlo sola, no lo podía hacer.
La única diversión era cuando iba a tomar algo con la Oneesan (hermana mayor) e íbamos al cine en nuestro tiempo libre.
Yo no llevaba dinero encima, la Oneesan como recompensa me invitaba. Tortilla y "anmitsu" (un postre japones con helado y frutas) en una copa.En esos momentos era muy feliz.
Bueno, mi  hermana mayor me dijo que también existen ¡hermanas maliciosa! me llamó realmente la atención,vivir todas  bajo un mismo tejado la relación es de hermanas. En la misma casa cosas como esas realmente no las había.
Incluso en la película "Memorias de una Geisha (Sayuri)" ,había una escena en la que la Okasan la golpea con un palo. En la época Taishyou y Meiji no había tal aberración. Y lo de lavado y limpieza apenas se hace. No se ha de manchar la imagen a los hogares, se ha de vender la imagen de Maiko como un sueño y una profesión real.Yo me crié como una mariposa en una flor. Es pura cultura.

La virginidad. しょじょさん
La virginidad es un concepto algo peculiar en los Hanamachi, me gustaría escribir sobre la virginidad de las chicas. Desde la dueña del Okiya esta me dijo , " vete mentalizando que el día de  tú virginidad esta llegando" . " ¿eh? ¿qué es la virginidad?" esa extraña pregunta, interiormente me descolocó. " ¿Qué quiso decir?" no me gustaría ser una prostituta" y así ese día se celebra sin más y sin saber el significado.
Puntualmente, te hacen un peinado especial, y llevé un hermoso kimono diseñado con un crisantemo rojo , un ligero maquillaje y los labios pintados finamente.
Además de yo ,había otra persona. A veces vives estas situaciones junto a otras muchachas. ¿hace 31 años de eso? pero el inusual resultado final de la situación junto a la muchacha. Me di cuenta de que yo ya me convertiría en adulta. Y me preguntaba que pasaría después de esto.
Mientras tanto,yo me encontraba ante un famoso restaurante junto con los compradores.En ese momento mi corazón latía con mucha fuerza.Cuando entramos en el Ozashiki , Yo estaba muy nerviosa.
Bajo una luz mas favorable pude ver mejor a mí alrededor, seis clientes mayores estaban allí.Fue mi primer Ozashiki.
Era confuso, por que razón nos encontrábamos allí sentadas,la dueña del restaurante " La regla principal es que sirvas sake al de tu izquierda" me dijo a través de su voz.Directamente y sin apenas haber hablado, después de tres horas finalizó el banquete.Estaba nerviosa , ya estaba y simplemente habíamos servido sake."Desde que yo era niña era extraño tener a una adversaria" pensaba con extrañeza, esta vez, no quería escuchar a nadie, hoy al hablar extraoficialmente historias sobre el tema ¿era la ocasión?. El servir no se decía nada entre nosotras, era el periodo de las chicas del servicio .
A las Maikos y a las Geishas cuando se las solicita,las incomoda un poco. Hablar del tema, nosotras de niñas lo llamábamos servir el sake. Cuando era " la  virginidad". El servir sake es la consagración de la virginidad.

"La preparación" en el periodo de aprendizaje como Maiko. 「仕込みさん」は舞妓の修業時代.

"La preparación" en el aprendizaje  para avanzar mientras haciamos el Misedashi, un momento critico era el recordar las caras.
Por ejemplo, cuando llovía, entregar a la Anesan el paraguas y abrigo hasta la ochaya donde se encuentra. Y cuando ocurre eso, con una hermosa y gran voz saludar diciendo "Ookini" entonces sale la Okasan " ¡XX ko ( la escritora alude el nombre) que bonita eres!" y recuerda nuestra cara. En Gion recordar es el secreto del éxito. Toda la preparación de los Ozashikis esta dirigido por la Okaasan. Que Maiko llamar y también dependiendo de las circunstancias, la Okaasan es la que quita o pone. Si mientras en el periodo de aprendizaje hay la impresión de que los modales y la cortesía son malos, a la Maiko que se está preparando se la recrimina " XX ¿qué ocurre?" y esto puede hacer que no te llamen para los Ozashiki.
Durante el periodo de aprendizaje, tanto la Okaasan, la Anesan , el dueño del restaurante y también a los funcionarios de Gion, no había de olvidarse de ser agradables.
Ahora,  "la preparación" el momento de convertirse solamente dura un año, entonces se convierte en Maiko, antes se tenia que pasar un examen de danza.
Gion Kouta, Rokudankuzushi además cada día se podían publicar cinco temas, con la presencia del profesor actual de Inoue, Yachiyo Inoue IV, por primera vez delante de la maestra tuve que interpretar el papel, lucirme bailando.

Yachiyo Inoue IV /四世井上八千代.

Una vez aprobado esto, se elige el mejor día para el "Misedashi".
Hasta el día del "Mishedashi", hay varias cosas que hacer. Me dijeron que mi nombre seria Toyochiyo,con las Ane san (hermanas) del Okiya, se hace un acuerdo verbal con el intercambio de tazas.
Un mes antes de celebrar se el "Misedashi" se debe realizar en las Ochayas (casas de té) el "Minarai" (aprendizaje solamente mediante la observación).Observar la realidad de los Ozashiki, el ambiente del lugar y aprender a comportarse. Naturalmente en el transcurso de aprendizaje "Minarai" solamente acompañamos. Dejar caer la mitad del Obi, la mitad de las mangas largas.La vestimenta la mitad del kimono esta ante la mitad de la persona incompleta.


Vía libre para el debut. Dia del "Misedashi".
Al finalizar el "Minarai", via libre para recibir el día de "Misedashi". Rápidamente por la mañana se va al salón de belleza, peinado "Wareshinobu" .



Y llevamos el kimono negro ceremonial. La okasan, la anesan alrededor de una mesa.
También se llaman a los padres.
Después de informarme viene a buscarme el Otokoshyuu, para presentarme a todas las Yakata vigentes , en voz alta diciendo " Otanomoushimasu" (es una forma de decir, que la tengan en cuenta en el futuro) caminando por los alrededores dentro de Gion.
Rápidamente la noticia crea atención, es un momento importante en la vida de alguien, pero esto dura alrededor de cuatro horas, no te acostumbras, el traje es muy pesado y los potsukuri (calzado de madera) en si todo el debute es físicamente muy duro.

Maiko acompañada por el Otokoshyuu en su Misedashi.

Además ,al anochecer correr rápidamente a  recorrer los ozashikis y como un saltamontes de uno a otro repitiendo " Otanomoushimasu" y rápidamente me marchaba.
Es el saludo ceremonial, Ozashiki..... ese día pasa muy rápidamente y todavía no sé cuales visité. Mirando hacia atrás sinceramente " no recuerdo nada" . Esto ocurrió en primavera en un resplandeciente mes de abril ,el día 9 de 1968 .

En determinados casos ,valor. 根性が育ったある事件。

Después de haberme convertido en Maiko. Un día, yo formé parte de un grupo de siete maikos en un Ozashiki. Todos los miembros alineados en posición de poder bailar ( las siete personas torpemente, Toyochiyo descansa) y por qué  la Anesan se dirigió y me lo dijo a mí. Apartada y sola pendiente del Ozashiki, humillada viendo como transcurría el entretenimiento, aún hoy no lo he olvidado.
Y escuchaba los clientes me decían " ¿tú ,qué ha pasado?" creo que quería escapar de esa situación tan embarazosa.
Pudo ser que me pisaran el bajo que arrastraba, eso me parece cruel, esto me pudo hacer en no confiar en las palabras ni acciones. Pero esto solo es una prueba de resistencia.
En todo este tiempo "¡renunciar!" es lo que pensaban. Pero gradualmente fui adquiriendo un poco de conocimiento lo que me hizo brotar y crecer poco a poco como una buena Maiko y creo que voy a continuar creciendo.

Toyochiyo de maiko

Anuncio comercial " sí ,quiero ser mujer hasta la muerte". 「死ぬまで女でいたいのです」テレビコマーシャルに出演。

El trabajo principal de una Maiko es servir, bailar aunque hay otras maneras de trabajar.
Por ejemplo, posar para un dibujo, fotografiar para una postal etc. Y también hacemos trabajos de modelo.
Las Maikos, son la imagen de Kyoto, exactamente el talento en las implicaciones publicas, por eso crean mucha expectación.
En el momento de convertirse en Maiko, rápidamente los programas de TV sale publicidad comercial. Cada año nadie lo entiende , pienso que por el espíritu de lucha.
Considero que me fotografiaban con agradable espontaneidad me sentía bien.

Postal de Toyochiyo como Maiko.

Además, cuándo fotografían sake (una de nosotras como imagen de un bonísimo sake) y así sucesivamente, pero grabar un discurso de TV, también era un trabajo difícil para los no profesionales. Todavía creo que las Maikos son mejores.
En mí mi mejor trabajo ha sido un anuncio comercial para Parco .
Dos años después de convertirme en Geisha, cuando tenia 22 años de edad. Pero cincuenta años más tarde parece que aún mucha gente recuerda " Ser mujer hasta la muerte". rompecabezas y visual, en ese momento bastante sensacional, se convirtió muy popular.

Famoso anuncio de Parco "sí ser mujer hasta la muerte"


La escena empieza absolutamente en silencio. La gente que lo ve piensan " Que raro, el televisor se ha estropeado " dokki . Parco" y al rato entra la narración.
Esta novedad sorprendió a la gente, el cartel que se enganchó en la pared de la estación de metro, se quitó parece que alguien lo robó.
Para sacar provecho de su popularidad, con un gran espíritu comercial, se pusieron a la venta los poster por 1000yenes que se agotaron rápidamente. Fue todo asombroso.
Este trabajo, es algo que yo no pudiera haber hecho sino hubiera sido Geisha.
Ahora bien este anuncio, hizo que recibiera una llamada de la asociación.
" El otro día, retransmitieron por televisión el ensayo en el escenario del ( Miyako odori), cuando salí ¡es una Geisha.....!"
Todos dijeron extrañados y se preguntaron cuando salí. En ese momento, de entre  el gran número de Geishas, pudo saber que era yo, eso es porque en sus ojos casualmente permanecia mí imagen.
Cuando escucho " ¿Quién era yo?".
"Obviamente una hermosa actriz, una modelo cualquier tipo de ropa, kimono lo sabe llevar bien, pero la que lo ve es una mujer corriente (a esas personas también les gustaba lo que yo llevaba puesto), buscaba a alguien para ¡convencer!.
Tuve la sensación de que algo tenia que elegir,ser  esencial para los seguidores de la moda tener una fuerte personalidad ayuda. (suena bien por el momento pero debemos ir con cuidado) dí el OK.
Viviendo entre las estrechas calles de Gion y ahora debut nacional.
Gracias a ese anuncio pude obtener Ozashikis, pude realizar esplendidos trabajos y recibí muchas ofertas de anuncio a partir de empresas muy importantes.
Por otra parte, exhibiciones en grandes superficies y también en ceremonias etc , también podía bailar en horas libres fuera del distrito.
Realmente era la mayoria de los clientes, percibía que diariamente no podían ver a una Maiko por que los eventos tenían gran éxito.
También realizamos visitas de cortesía a los periódicos y al ayuntamiento.
Si participamos en desfiles, si repartimos folletos de PR Kyoto, todos cuando la Maiko se lo da en mano todos se ponen contentos, esto, es todo un privilegio. Al la vez que creo que era un poco embarazoso. Hay muchos paparazzi y fans acechando, también se debe la la valoración del talento.
He de ser consciente de que siempre se ven, así pues he de comportarme con naturalidad, y naturalmente consciente de los  andares, el movimiento y un comportamiento refinado.
Las Maikos, numerosos Ozashiki deben asistir y ver a muchas personas, por eso siempre deben ir impecables.

Información de mis momentos agradables. 私のおいしいもの案内。

Las Maiko tienen una vida especial,privilegiadas. Nos entregan regalos de marca y también otros como arroz y rica comida procedente de otras regiones buenisimas......Además también información de gourmet , detallada, para paladares exigentes.
En Gion reunen varios artículos gourmet y los clientes así como, solo nacionales y lideres en todo el mundo.
Por lo tanto decimos cosas como " los dulces OO (omite marca) ¡qué ricos!" y " el curry OO (omite marca) ¡uhm!" etc, en las revistas de gurmet ante ese no más que, sabias que todos estaban bien.
Generalmente, los clientes al llegar a los Ozashikis no vienen con las manos vacías. Iban a propósito a comprar la comida favorita de la Maiko, y cuando se lo daban, veías las caras felices de las Maiko. Eso es  parte de la diversión. En mí época de Maiko, ciertos regalos, hay varios que yo los pedía.
"Caracoles" con curry de Kobe. Esta tienda, no tenía para llevar, al ser un buen cliente asiduo, si le traía un tupper me lo traería. se fue a comprar con un tupper. El cliente de posición honorable fue ha comprar un tupper para las Maikos adolescentes, imaginensen en ese momento la escena, de alguna manera que bonita fue, cuando pienso en ello ahora siento que fui una egoísta .

Ogawaken (小川軒)
Entonces, de la tienda especializada en tartas en Aoyama un pastel (rosa), aquí en tan poco tiempo no podía ir , debido a que es una tienda que se agotan rápidamente,realmente se trata de un dulce muy valioso. Este también, dentro ocupado,lo tuvo que comprar en la competencia. Después también nos traen, "Murakami Kaishindo (村上開新堂)" y galletas de "Ogawaken (小川軒)" , galleta rellena "Kuya ( 空世)" en Ginza y de Nagoya deliciosos mochi "Yoshimitsu (芳光)".
Bonísimas cosas realizadas por generaciones,
en las salas de visita del "Miyako odori" son bien
recibidos,eventualmente solo la Okasan da una vuelta por el lugar, va a saludar diciendo "buenos días".



Murakami Kaishindo (村上開新堂)
 Realmente son malos modales pero lagrimeo al abrir la bolsa, y de comer solo cosas ricas de todas partes, una sale de los Ozashikis emocionada. Esto daba confianza a la hora de ir a los Ozashikis.
Kuzukiri de "Kagizen (鍵善), sushi al vapor "Izzuu", helado de "Giontsujiri (祇園都路里). Ahora es habitual encontrarse revistas de gurmet por todas partes, antiguamente el catering lo realizaban según el cliente había elegido.
Recuerdo que en Gion había una tienda de comidas estilo occidental " Topfood".


Yoshimitsu (芳光)
 Allí tenían muy bueno las fresas con nata, que al comer las fresas hacían el ruido "kuchya kuchya" entre nosotras las llamábamos "kuchya kuchya".
Una vez , hubo un tiempo de muchas chicas que querían ser Maikos.
Pedíamos importunamente a los clientes, siempre lo que deseábamos comer, puesto que no hay cocina en las Ochayas, cuando se quiere comer algo, se realiza solamente mediante catering.
El servicio de catering del restaurante ryoutei, son capaces de hacer cualquier cosa, udón, en bowl hasta postres. En esta celebración también participamos, es uno de los placeres secretos de las Maikos.


Kuya ( 空世)"
(Escuché por parte de la misma gente) por primera vez yo tendencia de elegancia.
「人と同じはイヤ」から始まる私琉おしゃれ。

Se dice que Gion es elegancia y se ha convertido absolutamente en el centro del kimono.
La primera vez que me enseñaron a utilizar un kimono, fue la Okaasan de Yakata ( la casa donde vivia). Mí Okaasan me dijo " Si haces lo que todo el mundo hace, no puedes ser inspiración de moda" .
El kimono tiene muchas reglas, y que deben adaptarse a la temporada y a la ubicación, los pequeños accesorios , el obi etc,decidir que kimono es el adecuado. Pero, también existe la diversión del ingenio libre dentro del rango.
A mí también me gustaba todo, pero del que tengo un especial cuidado es " de un Obi con una corona de navidad" . Hay que descartar el mismo concepto del diseño tradicional del kimono, atreverse a diseñar una verde corona navideña lleno de bordados hechos sobre un blanco obi . El kimono de estilo Tsukesage, este con un diseño de copos de nieve, el conjunto marcaba la estación de invierno.

Fui a ver un espectáculo inteligentemente vestida como era de esperar con el kimono, la mujer de uno de los actores de Kabuki me vio desde lo lejos y empezó a decir " ¿ara- araaraara ?" con sentimiento y se acercó. "¡este! ¿de quién es?". Y contenta de que me hiciera la pregunta. "¿este? es navidad" yo respondí para aclararlo con gran satisfacción.
Abandoné la idea de alguna manera de que algo como el kimono y además,aun sin llegar a ser vulgar ,creo que me hizo disfrutar que mi estilo ayudara.


Dicho sea de paso, este obi no solo es de Navidad aunque hay algunas opiniones que dicen no llevarlo, bien pensado por Navidad entendemos que abarca todo el mes de diciembre y casi todo el mes de enero, sorprende el largo periodo de tiempo que puede ser utilizado.
Enfermedad profesional./ 職業病。
Durante mí largo periodo como Geisha fui inconsciente, con todo el mundo ,bromeaba con cortesía. Se puede considerar enfermedad profesional.
Yo con una personalidad curiosa, tuve desde joven el anhelo de viajar al extranjero, desde mi periodo de servicio, he podido tener suerte de tener muchas oportunidades de ir al extranjero. Yendo a Shingapur, en el momento en el que llegué al aeropuerto de Hong Kong de Doranjitto. Una voz me llamó " ¡Ah! ¿eres Toyochiyo?¿dónde vas?". Aquella voz, levanté la cabeza y afirmé, pero no reconocía la cara, no sabia donde vi aquella persona. En ese caso, " estábamos de incógnito" estaba en problemas mientras fingía miré a mí alrededor. Observé a todas las personas preguntándome cosas como, ¿de qué empresa es? ¿financiero empresario textil? ¿de que Ochaya es cliente? y así sucesivamente, en pocos segundos, le dí vueltas a la cabeza. " Yaa, el presidente de la cervecería XX (la autora no dice el nombre) ¿donde va?" lo saludé, también  la otra persona
hace una expresión de alivio y a continuación dijo " estoy de transito, voy a Thailandia, ¿ y tú?" e hicimos un sucesión rápida de preguntas. Obviamente miramos alrededor inquietantemente, la ostentación de los clientes. Al parecer, parecía que yo estuviera buscando a alguien para venir conmigo. "Yaa, ¿vas sola a Shingapur?" al decir esto detuve los ojos, en estos tiempos ahora eso es hacer preguntas privadas minuciosamente.
¿Cuantos días de estancia? ¿En qué hotel? ¿A qué vas? etc etc sin fin. Si el destino es diferente es una pequeña misericordiosa suerte. Pero si el destino es el mismo ,en estas circunstancias debemos acompañarlo. Es un poco cansado.
Pero en ese momento, " Yaa, vaya decepción. me hubiera gustado ir juntos" naturalmente soy cínica y no son palabras que me salgan del corazón, es una especie de defecto profesional,  es una forma cortes de quedar bien con todo el mundo.

Momento cumbre y el momento de retirarse está cerca/絶頂期と引き際は隣り合わせ.

Desde que hice el debute de Maiko a la edad de 21 años celebré el "Erikae" para convertirme en Geisha, desde los 6 años comencé a bailar con el fin de poder dedicarme a la danza y ligeramente he podido convertirme en bailarina,  empecé a pensar una vez cumplido los 30 años.
En Gion las Geishas que tienen 30 años de edad, dicen que es el momento en el que la mujer es más hermosa y resplandeciente. En el momento en el que yo cumplí 30 años me divertí mucho trabajando. En esa época la economía de Japón era muy próspera. La llamaban la época de la burbuja.
El más hermoso, se hacia un trabajo perfecto, por otra parte la economía mundial era glamour. Francamente tuve un montón de buenos pensamientos. Sin embargo entre ellos, yo misma no me dí cuenta, creo que tenia un cansamiento interno.
Un día. De repente me encontré con un conocido, yo de vez en cuando soy una persona que pido consejo. Esas personas es gente del barrio, nos podemos encontrar cara cara y solo dependiendo de las circunstancias simplemente nos saludamos no informamos de nuestra vida actual.


Sin embargo de alguna manera en ese momento pensé en hacer una consulta . No hay ningún problema es por curiosidad. Entonces me dice que vaya a esa persona a pedir consejo " mucho mucho esfuerzo y además luchar con energía y no marchitarse" es el breve comentario que dijo.
Y yo "¿Eh? no hay tal cosa´.Ánimo".
Habitualmente, estaba ocupada en los Ozashiki ,pienso que cumplía entregándome cada día con diversión.
Y también, " probablemente en algunos lugares que no conozco que hay no me paro , no hay que luchar cuando vienen cosas grandes."
Me sorprendió aunque creo que yo misma sentía que en algún lugar de mí corazón estaba cansada,yo misma no podía animarme más, creo que tuve un presentimiento.
Algo me decía de parar, muchos de mis áreas de especialización no las podría realizar, dije de parar de ir a los Ozashikis, creo que esto significaba abandonar mi trabajo.Era el mes de octubre. En el mes de Diciembre tomé la decisión. Fui a excusarme a la directora Inoue Ryû y a la Iemoto Yachiyo Inoue IV .
Pasado los 12 meses viene el año siguiente y el reparto de "Miyako o dori" , normalmente al haber un abandono puede molestar algunas personas.
Evidentemente lo de retirarme me lo pensé. La gente de mí alrededor se sorprendió de mí retirada y otras me decían que por favor no me retirase.
Algunas personas me decían " ¿cuando volverás?".
Había una sensación de " ¿quién la va a detener para que no se retire? estaba perdida y dudaba, (pero ahora me dicen que  yo fui demasiado rápida).
Incluso después de abandonar, pueden haber pensado " bueno quería salir un poco más""bueno un poco a ocurrido así".
Principalmente cuando se decide abandonar hay que tener clara una cosa se necesita tener mucha energía. Ahora pensando en ello creo que fue un buen momento.
Después de eso, la burbuja estalló y los Ozashikis en Gion empezaron a reducirse, pensándolo ahora, yo misma en aquel momento era top, más tarde, empezó a descender y con los descensos los abandonos, creo que no era algo bueno.
Cuando la burbuja no entendí la extraña prosperidad. Yo sé que fue la burbuja. Tampoco no entendía que mi trabajo fuese el top. Más tarde mi pensamiento es " en ese momento yo trabajé duro". En los primeros años una misma no sabe que es joven. En el momento que dejé de ser joven entendí que en aquellos tiempos todas eramos jóvenes. Podría ser debido a esto. Pero ahora yo cada vez pienso más fríamente que fue por la edad de oro y una debe cuidarse por sí misma. Una misma debe escuchar la voz de su corazón y averiguar que es lo mejor en los primeros años.
Cuando veo en los periódicos, revistas y otros medios el duro trabajo de los políticos, atletas , actores y su insistencia en no renunciar, me asalta una sensación de simpatía y a la vez siento [ que les sale la avaricia]. Bajar cuando se está en lo más alto y retirarse puede ser difícil, pienso que hay muy poca diferencia, es un destino cruel, pero pienso que la oportunidad que se nos presenta en la nueva vida puede ser bueno.

Vivo de los arreglos florales/ 華道家として生きる。
Así pues desde que yo abandoné como Geisha, me pregunté [bueno, ¿Ahora de qué voy a vivir?] y así sucesivamente, yo no había pensado seriamente en el diseño del resto de mí vida. Sin embargo pensaba vagamente en ir al extranjero y transmitir la cultura japonesa. 
Afortunadamente en mí periodo como Geisha conseguí después de muchos años la licencia para poder enseñar arreglo floral.
Es un gran campo de visión para hacer actividades , pero es una cosa complicado para un individuo. Desde un principio me gustaría hacer carrera y poder pertenecer a un gran equipo que realizara actividades culturales en el extranjero. Pensé por el camino que yo misma debía avanzar. Empecé como todo el mundo como una persona subordinada, viajando con kimono transmitiendo la cultura y viviendo el arreglo floral. Además al principio yo no puedo hacer nada. Todos los grandes maestros del ejecutivo son hombres, durante las demostraciones en escena siempre me mantenía detrás y ayudaba a limpiar. Para mí que no había salido mucho del Hanamachi, fue como un choque cultural. 180º un mundo muy diferente respecto a los Ozashikis. De forma generalizada se dice de Gion que se vive de una manera adormecida, está alejado del sentido común, he estado viviendo en un mundo que no me daba respuestas y eso ahora es un vacío difícil de llenar.
Pero estoy encantada cada día hay una emoción adicional. En esa atmósfera por primera vez me ponía en contacto con las cosas del mundo . Creo que fui valiente en abandonar y que podría haber salido mal. La vida es algo que puede tirar hacia cualquier dirección.
Pero solo una cosa puedo decir sobre el asunto, si se quiere hacer algo hay que creer que sí se puede. Lo cual quiere decir. A la edad de 36 años hice rotación, normalmente, a partir de los 10 años de titulación , finalmente conseguí posicionamiento. Es un comienzo lento en este mundo pero creo que no debe renunciarse. Porque siempre se ha de demostrar que se está a la altura. Por lo tanto, tengo que estar como pez en el agua y poder salir con fuerza hacia el extranjero.

La relación después de retirarme.
El otro día recibí la llamada de una geisha en activo. "Ahora, yo, bailaré una nueva danza un perfomance publica entorno a Buda. Pero tengo que utilizar abanico [con colores de otoño], Aneesan podrías dejarme prestado un abanico" dijo.
[ ¿Eh? ¿Ábanico? me pregunté, ¿por qué? sabia que yo podría tener.] [La profesora le explicó que hace 20 años Sra Toyochiyo lo bailó] me dijo. Y efectivamente yo representé ese papel, de eso hace décadas.
Ahora eso me vino a la memoria, recuerdo a la maestra 5ª generación Yachiyo Inoue.
Aunque una se retire de Gion, todavía existe una conexión como en estos casos.





私の店、私の夢 Mí tienda, mí sueño.
私の小さなお城「花彩」-----「祇園遊び体験」も気軽にできます。 Mí pequeño castillo "Kasai"------(Experiencia personal de los juegos de Gion) también sentimiento de libertad.En el año 1998, ocurrió algo poco común en Gion, cree mi tienda llamada "Kasai".www.gion-kasai.jp .
(¿Por qué has abierto esta tienda?) He podido oír esta pregunta muchas veces,vamos a explicarlo.
Desde joven, he estado interesada por las personas de otros lugares del mundo, las veces que he podido salir al extranjero, como se ha mencionado varias veces dentro de este libro , la primera vez que he ido al extranjero me sentí muy feliz, yo como turista me encontré por la calle gente muy simpática. Por ejemplo, en España en una preciosa casa privada con un patio interior (cuadriculado), por accidente aparecí allí así que hecho un vistazo, (¡por favor entre!) alguien desde dentro me invitó a entrar. También, en Bélgica hay una tienda muy famosa de encajes, sí bien se dedica a vender encajes ,también había salón de té,también me hice amiga de los empleados de la tienda.
Entonces , pensé " ¿por qué no hacer lo mismo en Japón?" las personas que visitan Japón hacer también que reciban la amabilidad de los japoneses. saldrían recuerdos de la vida y eso creo que mejoraría la imagen de Japón. Si exponemos con naturalidad la cultura japonesa a muchos les gustaría. (Pero yo se muy poco sobre Japón) e hice una reflexión. Y pienso que también se muy poco sobre Kyoto, Pero no soy la única, creo que la gran mayoría de los japoneses les pasa lo mismo. Por ejemplo, el templo de Kiyomizudera, si se trata de explicar algo sobre ello ,la gran mayoría no sabe nada. Si preguntaras te dirían "¡Kiyomizudera! eh............. ¡es un templo!".
Pensé ,que solamente conoceríamos las cosas ,si estudiásemos más. Pero, por motivos de que en Japón hay muchos dialectos, primero pensé en examinar Kyoto, al estar y solamente conocer Gion me dio más ...confianza pues podía tener más referencias.

Ahora, los japoneses y la gente extranjera están interesados en saber cosas sobre Gion ,´dentro de Gion hacer explicación de las cosas, dar a conocer sitios y lugares importantes, museos ,eso no lo tenemos. En relación con los souvenires, ahora las tiendas lo hacen cuando lo expliqué "cuando explique el concepto de la tienda, vino mucha gente a Gion, y me decían por qué había hecho una tienda así"
"Kasai" mantiene el espíritu de Gion, fue una Ochaya (casa de té), la muestro intacta, la localización etc. El interior de la tienda , de Nishijin ( distrito de Kyoto) diseñado y confeccionados por ellos cordones para móvil y neceseres de estilo japones, pequeños y buenos accesorios. realmente todo diseñado y hecho a mano.Al comienzo, me gustaría ver la impresión de la gente y la emoción que expresan,  pero a quién podía invitar.
Bienvenidos a Kyoto a los turistas. Bienvenidos también las excursiones escolares.He hablado con los universitarios que están escribiendo  su tesis sobre Gion .Además en el momento que abrí la tienda vinieron mis viejos amigos y me puse muy contenta.
Enseguida, cuando el sakura floreció, la gente hablaba y decía "aquí , si queréis se puede tomar  buen té". "luego" decían, el interior es de estilo japones y hay un rincon en el que sirven café. Seguidamente,  "si queréis comer Obento, también podéis" indicaba la persona que hablaba, como era de esperar, como aquí  es difícil llevarte el material del obento,te preparan y puedes comer aquí el catering. Eventualmente y con antelación, " en la 2ª planta, llaman a una Maiko [ es una experiencia única de jugar en un Ochya] convertirse en una visita intima"  fue una opinión publicada.
En ese caso, tengo amistad con la Okaasan de un Ochya que me hace el favor, cuando llamo a la Maiko, esta baila y después  se puede fotografiar con ella todos juntos. Todo esto no es ninguna falsificación turística, las normas rigurosa de Gion las conoce la gran mayoría de las personas, este es mi sueño . Los turistas, son bienvenidos (desde las 12h hasta las 19h) el precio es caro, pero comparandolo con un Ozashiki, es bastante económico.
el precio es caro, pero comparandolo con un Ozashiki, es bastante económico.
En ese periodo de tiempo pueden jugar y así poder tomar el tren de regreso a casa.
La organización del catering con Obento,la maiko, jugar con ella y tomar algo, todo cuesta , 20.000 yen (190€) todo incluido.
La espiritualidad de Gion , con un gusto desenfadado, también sabemos que hay japoneses que son reacios a la cultura de los juegos en las casas de té, por eso esta pequeña tienda les ayudara a entenderlo. Ahora ese es mi sueño.

No hay comentarios:

Publicar un comentario